Краеугольный камень - это правда или миф

02.07.2019
Краеугольный камень Краеугольный камень
Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Исайи (гл. 28, ст. 16), сказано: «Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится». Иносказательно: основа, суть, базис чего-либо.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

Краеугольный камень Выражение из Библии: "Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный" (Книга пророка Исаии, 28, 16); употребляется в значении: основа, главная идея.

Словарь крылатых слов. Plutex. 2004.

краеугольный камень это:

краеугольный камень (иноск. ) - об основном, существенном, главноначальном (намек на краеугольный камень , который кладется под угол основы здания) Ср. На свете нет ничего безусловно-обеспеченного, ничего такого, что не подчинялось бы закону поры и времени... весь мир стоит на этом краеугольном камне . Салтыков. Помпадуры. 7. Ср. Слепых случаев не бывает - все тесно связано и органически истекает одно из другого в этом мире, причины и последствия, зло и наказание, и закон роковой возмездия стоял недаром краеугольным камнем в верованиях древних народов... Маркевич. Бездна. Пролог. 14. Ср. Два слова: стыдно и грешно, на которых основывалось благочестивое воспитание наших предков, - слова эти были также краеугольным камнем всей морали Ивана и его господина... И.И. Лажечников. Ледяной дом. 3, 5. Ср. Для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла , камень претыкания и камень соблазна. 1 Петра. 2, 6-7. Пс. 117, 22. Ср. Приступая к нему, камню живому, и сами как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, ибо сказано в Писании: вот я полагаю в Сионе камень краеугольный и верующий в него не постыдится. Исаии. 28, 16. Ср. На чем утверждены основания земли, или кто положил краеугольный камень ее? (спросил Господь Иова). Иов. 38, 6. См. приличье, вкус, все так условно . См. слепой случай. См. мораль.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1-2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896-1912.

"Время собирать камни": значение и этимология выражения

Библеизмы весьма популярны среди часто используемых устойчивых выражений. Они имеют глубокий смысл. Но порой их часто и массово растолковывают неверно. К примеру, что значит «время собирать камни»? Многие считают, что это выражение весьма понятное. Люди склонны думать, что оно означает «всему свое время». Возможно, отчасти это именно так. Однако лингвисты считают иначе.

«Время собирать камни»: значение фразеологизма

«Подготовка к чему-либо» – так растолковывает этот библеизм М. И. Степанова в школьном фразеологическом словаре.

Многие же используют данное выражение в таком обороте, как «пришло время собирать камни», значение в котором – «настал момент пожинать плоды». Также популярно использовать фразеологизм в значении «всему свое время».

Несмотря на расхождения толкований, можно сделать вывод, что библеизм каждый человек вправе растолковывать таким образом, как он сам его понимает.

Почему же лингвисты расшифровывают значение фразеологизма как подготовку к чему-либо, мы узнаем после рассмотрения его этимологии.

История происхождения выражения

Фразеологизм является цитатой из Ветхого Завета, в котором приводятся антонимичные выражения, среди которых «время разбрасывать и время собирать камни». Это отрывок из третьей главы Екклесиаста. По нему можно сделать вывод, что всему предначертано свое время.

Однако в древности камни собирали по определенным причинам. Во-первых, для того, чтобы до смерти закидать ими преступников. Таким образом, выражение «время собирать камни» значение имело «подготовиться к наказанию».

Во-вторых, значение фразеологизма связывают с земледелием в Израиле. В нем почва отличается каменистостью. Чтобы получился хороший урожай, необходимо было подготовить землю – убрать камни. Таким образом, исходя из этой особенности, выражение имеет значение «провести подготовительные работы».

Как мы видим, в древности люди собирали камни по важным причинам. Они готовились к казни, земляным работам, а значит, неслучайно лингвисты растолковывают рассматриваемый нами библеизм как подготовку к чему-либо.

Примеры использования выражения

Данный фразеологизм активно используется в СМИ и литературе, реже – в разговорной речи, так как имеет книжный стиль. Им назвали даже одноименный российский военный фильм, в котором после войны немец собирает мины, которые сам же разбросал.

Это выражение журналисты используют в качестве заголовков. Как правило, в таких статьях пишут, что настало время собирать камни, значение в котором – «настала пора отвечать за свои поступки».

Выражение используется и для названия литературных работ, песен, выставок, фестивалей и даже заданий в виртуальных играх. Оно весьма популярно в современном мире и нисколько не утратило своей актуальности с момента своего появления.

Устойчивое выражение используется и в качестве игры слов. Например, его вставляют в заголовок медицинской статьи, в которой речь идет о… камнях в почках. Таким образом, научная работа оживляется, язык повествования становится ярче и интереснее для читателей.

Писатели-классики также озаглавливали свои работы с помощью этого библеизма. Например, В. Солоухин им назвал один из своих очерков, напечатанный в Оптинском альманахе.

Заключение

Рассмотрев фразеологизм, мы узнали о нем много нового: варианты его значений, историю происхождения, отметили, что выражение широко используется в современной журналистике и не только.

Подытоживая, мы можем с уверенностью сказать, что «время собирать камни» значение имеет «подготовиться к чему-либо». Характерно использование этого выражения в другом смысле. Часто оно применяется для передачи мысли о том, что всему свое время и рано или поздно настает момент отвечать за свои поступки.

Объясните значение фразеологизмов?

Воскурить фимиам?
Краеугольный камень?
Крокодиловы слезы?

Курить фимиам
Фимиам - это то же, что ладан, душистая смола, которую сжигают для получения благовонного дыма в церквах при богослужении. В древности ладан "воскуряли" не только перед алтарями богов, но и во время торжественных церемоний при дворе. Эти курения обычно сопровождались похвалами тому, в честь кого сжигались благовония, курился фимиам. "Курить фимиам" и до сих пор (теперь уже только в переносном смысле) означает: воздавать всяческие почести, петь славословия, непомерно и восторженно восхвалять. Для нас это выражение близко к таким, как "аллилуйю петь", "акафист петь"
Краеугольный камень
Во главу угла (поставить, положить)
Древним зодчим, строившим из камня, особенно трудно давалась пригонка углов зданий. Камни, укладывавшиеся тут, назывались "краеугольными" и подгонялись особенно тщательно.
Мало-помалу выражение "краеугольный камень" люди перенесли на все самое важное в любом роде работ: "Таблица Менделеева - краеугольный камень химии", "Логика - краеугольный камень философии".
В Евангелии рассказана притча. Один камень при постройке казался зодчим никуда не годным. А когда пришлось возводить угол, именно он и подошел и "сделался главою угла" (то есть "краеугольным"). "Поставить во главу угла" теперь означает: "признать что-либо самым существенным - основой всего построения, положить в основание".
Крокодиловы слезы -
фальшивые слезы, притворные сожаления. Ну, а все-таки, имеет ли под собой какую-то почву рассказ о слезах? Льют ли их крокодилы или они всего лишь плод буйной фантазии древних? Ответить на это не так уж просто. Автор сатиры "Похвала глупости" Эразм Роттердамский (XVI век) полагал, что у крокодила при виде человека текут не слезы, а слюнки. Прошло четыре века, но до последнего времени никто так и не узнал ничего достоверного о крокодиловых слезах. Их тайну разгадали совсем недавно шведские ученые Фанге и Шмидт-Нильсон. Оказалось, что крокодилы и в самом деле плаксивые существа. Но вызвано это избытком не чувств, а солей. У крокодила для удаления из организма избытка солей развились особые железы; выводные протоки этих желез расположены у самых глаз крокодила. Вот и выходит: заработали эти железы - и крокодил "заплакал" горючими солеными слезами. Итак, крокодиловы слезы - это не слезы коварства и лицемерия

Фразеологизм – это фразеологическая единица языка, или идиома. Примером фразеологизма может служить любое устойчивое словосочетание, пословица, поговорка. У фразеологизмов переносное значение, которое известно носителям языка, но не вытекает из значения отдельных слов идиомы. То есть выражение «комар носа не подточит» означает «безупречно выполненная работа» , но данное значение не выводится

Что такое «краеугольный камень» в Библии?

Здравие Вам!
Как понять, что:
42 Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?
(Что это за история о камне во главе угла — это что так дома раньше строили?) Это от Господа, и есть дивно в очах наших?

43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. (Что значит упадёт и раздавит? Что это за выбор?) (Иш)

Отвечает Инна-Эстер , руководитель мессианской общины г. Черновцы:

Шалом!

Вы задаете несколько вопросов. Они мне все понравились, поэтому я попытаюсь ответить на них:

1. Вопрос: Что это за история о камне во главе угла — это что так дома раньше строили?

Раскопки показали, что в железном веке в Израиле появились архитектурные сооружения, в которых использовалась технология обработки строительных камней и в меньшей мере необработанных валунно-галечных материалов. Краеугольный камень использовали для соединения двух смежных стен. Это обеспечивало прочность. Это был особенно крупный камень, требующий специальных усилий и ритуалов. На его поверхности вырезали что-то (дату, имя, религиозный знак… ) Когда закладывался камень – означало, что заложено основание.

Ездра 3:10 Когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева.

Итак, краеуго́льный камень - первый камень, который кладут в основание строения, принимает на себя основную тяжесть и определяет расположение здания.

2. Вопрос: Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?..

Фраза «краеугольный камень» имеет широкое распространение, благодаря Библии. А в Библии это выражение, в основном, использовалось как метафора. То есть это понятие, обозначающее основу, начало, суть чего-либо.

Иешуа цитирует слова Давида (Пс. 117:22), который употребил их и исторически, и пророчески одновременно. Исторически – потому что он воспевал Господа в тех конкретных событиях, которые с ним тогда происходили: казалось, поражение настигло Давида и его людей, всем было уже ясно, что от них ничего не останется, но Господь не только спас от смерти, но ещё и утвердил царство Давида! Поэтому царь говорит: отвергнутый всеми камень стал основанием, на котором всё будет держаться! И это удивительно!!!

Иешуа берет эти слова и повторяет их, относительно Себя. Строители (религиозники) хотели построить Храм Господу, отказавшись от Фундамента. Так построенное сооружение разрушится, ибо не прочно. А фундамент, как вы понимаете – Иешуа ха Машиях.

Подписывайтесь:

3. Вопрос: …и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. (Что значит упадёт и раздавит? Что это за выбор?)

Есть ещё одно выражение о камне, которым Себя называет Бог – «Камень преткновения или соблазна». На латыни «петрос скандале» — камень скандала, конфликта.

Ис.8:14 И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима. (пророчество о Мессии)

Очевидно, что в Евангелии от Матфея говорится о камне основания, как о камне конфликта. С этим камнем не надо играть, передвигать, употреблять не по назначению. Это камень, предназначенный для основания всего. Если Им пытаться манипулировать, то это действие превратиться в разрушительную силу для тех, кто так поступает.

Принимает на себя основную тяжесть и определяет расположение здания; в настоящее время понятие, обозначающее основу, начало, суть чего-либо; широкое распространение получило благодаря Библии , где в основном использовалось как метафора .

Согласно иудейским преданиям , в Святая святых Храма Соломона находилась скала, считающаяся краеугольным камнем мироздания.

В последнее время краеугольным также стали называть торжественно устанавливаемый на видном месте здания камень с указанием даты строительства и имени архитектора, строителя и иных причастных лиц. Ритуал заложения краеугольного камня стал важной и неотъемлемой частью западной культуры. В некоторые камни закладываются капсулы с посланиями потомкам.

Современная практика

Обычно для торжественной закладки краеугольного камня, условно означающей начало строительства, приглашают видных общественных и культурных деятелей, крупных предпринимателей, представителей духовенства . Приглашённых могут попросить принять участие и в само́й укладке камня, иногда с использованием специально изготовленных для этого инструментов - молотка, кельмы , шпателя . Обычно на камне указываются фамилии почётных гостей, участвовавших в торжестве.

Бывает, что в особо заготовленных полостях краеугольного камня укладывают предметы, соответствующие времени: газеты, монеты с годом строительства и другое.

В Библии

В Библии упоминаются и «краеугольный камень», и «камень во главе угла».

См. также

Напишите отзыв о статье "Краеугольный камень"

Примечания

Отрывок, характеризующий Краеугольный камень

Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»

В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.

Фразеология - огромнейший пласт современного литературного русского языка, содержащий бесчисленное множество выражений, поражающих воображение. И если какая-то доля известна всем и каждому, то некоторые словосочетания действительно заставляют задуматься. Вот, например, "краеугольный камень" - фразеологизм, значение которого не очень-то и понятно сразу. Откуда взялось это выражение и когда же его нужно применять, если вообще нужно? Да и какова, в принципе, тенденция к употреблению выражений подобного стиля в современном разговорном языке? Попробуем разобраться.

Где используем?

В первую очередь нужно отметить, что подобное словосочетание больше присуще высокому литературному стилю: не так часто услышишь его в повседневной речи, возможно, именно поэтому значение слова «краеугольный камень» не всем понятно. В современном русском языке, в принципе, наблюдается тенденция к уменьшению использования фразеологических оборотов ради упрощения языка, что, бесспорно, не очень хорошо. Вместе с тем этот фразеологизм относится к так называемым библейским, то есть впервые эта фраза упоминается именно в священной книге христианских народов, что обуславливает наличие схожего выражения и в английском, и в немецком, и в прочих европейских языках. Против заимствований ничего уже не сделаешь. Интересно, что в английском языке уже в состав самого фразеологизма входит слово "фундаментальный", что сразу даёт понять его значение, в отличие от русского языка, где ещё нужно постараться вникнуть. Вот такой он, "краеугольный камень" - фразеологизм, значение которого известно и европейцам, и славянам.

И всё же? О синонимах

Но вернёмся к нашим баранам, точнее, камням. Итак, «краеугольный камень». Значение фразеологизма синонимично такой общеизвестной и также не особо понятной фразе «во главу угла». Восходят оба этих выражения к библейской легенде о строительстве храма Божьего, во время которого этот самый камень, вытесанный из скалы, укладывался в угол, чтобы скрепить стены, - грубо говоря, всё здание на себе держал «краеугольный камень». Значение фразеологизма кратко - основа, главный элемент. Зодчим тех далёких времён было очень непросто сделать этот стык стен и, по легенде, сначала они отвергли краеугольный камень, не подходящий в качестве элемента обычной несущей стены собора. Но вот именно в углу, в самом важном месте, отвергнутый камень всё же пригодился.

А ещё немного?

Некоторые также ассоциируют этот фразеологизм с ещё одним библейским камнем - камнем преткновения, здесь, правда, значение уже немного иное, с лёгким негативным оттенком (элемент, который в любом случае становится своеобразной помехой, препятствием). Да, заметно отличается от того, что было сказано выше. Но, в принципе, «краеугольный камень» - фразеологизм, значение которого определяется довольно точно, правильнее будет сказать, что современному русскому языку всё же ближе первое значение - самое важное, основополагающее.

Употребление

Парадоксально, что, несмотря на очень долгую историю данного словосочетания, найти примеры его употребления в литературе далеко не просто. Но даже те редкие цитаты, где он встречается, вроде «Духовная преемственность поколений - краеугольный камень прогресса и цивилизаци». Звучит действительно очень возвышенно и непривычно для уха простого обывателя. Вполне вероятно, что именно поэтому в разговорной речи собеседник не очень-то оценит подобный филологический оборот.

Обобщаем

Итак, теперь обобщим. «Краеугольный камень» - фразеологизм, значение которого во многом совпадает с выражением «во главу угла», в чём-то близком и «камню преткновения». В принципе, если толковать по Библии, то он может использоваться и как обозначение образа Иисуса Христа или вождя еврейского народа в целом. Это символ праведника, отвергнутого обществом.

Но чаще всего применяется толкование, связанное с фундаментом, первоосновой, главнейшим и первичным элементом чего-либо. Подобное выражение больше свойственно высокому литературному стилю - примеры его не так просто отыскать даже в художественной литературе, особенно современной. Из-за тенденции к упрощению языка «краеугольный камень» практически не встречается в разговорной речи - именно этим можно объяснить тот факт, что очень немногие люди правильно понимают значение этого библейского выражения, так долго являвшегося частью русского языка.