Традиции китайской свадьбы. Традиционный китайский свадебный наряд и украшения

17.08.2019

Китайские свадебные традиции далеки от романтизма, поскольку главное – интересы семьи

Свадебные китайские традиции уходят корнями в далекое прошлое. В разных регионах эти традиции сильно отличаются друг от друга, но они везде создают атмосферу праздничного веселья и характеризуются пышностью и красочностью.

Подбор пары

Брачный союз в Древнем Китае был весьма далек от чувственности и романтизма. Китайцы считали неприличным отождествлять такое важнейшее дело с легкомысленной любовью. В отдельных случаях и при самом счастливом стечении обстоятельств выгода и симпатия действительно могли совпасть. Однако главными движущими силами, которые должны были соединить двух людей, являлись воля родителей, долг и интересы семьи.

Свадьба для древних китайцев – своеобразный ритуал, который признан был увеличить семью и укрепить ее связи. Глава семейства (отец) при содействии многочисленных родственников должен решить, какой сын вступает в брак, и с кем. Такое важнейшее решение принималось только после того, как дали «добро» покойные предки. С этой целью проводились жертвоприношения и иные обряды.

Сватовство в Китае

Сватовство отражает престиж семьи. Это важнейшее дело в обязательном порядке требовало посредников. Китайских сватов называли «человек льда» (бин жень). В городской среде можно было найти профессиональных сватов, тогда как в деревнях эту роль отводили мужчинам из местных семей. На юге Китая на эту роль приглашали женщин.

Сам процесс начинался с того, что семья потенциального мужа отправляла семье потенциальной жены «предварительную записку» или же карточку, в которой указывались 8 «иероглифов жизни». В этих документах были отражены все необходимые сведения о женихе: фамилия, имя, год, месяц, день и даже час рождения. Опираясь на эти данные, семья невесты начинала гадать, чтобы понять, подходят молодые люди друг другу или нет. Если результаты гадания были удовлетворительными, сразу же отправляли данные о невесте семье жениха.

Семья потенциального жениха также призывала на помощь гадателя, который должен был подтвердить или опровергнуть благоприятный исход предстоящего бракосочетания. Если сватовство прошло успешно, семья жениха высылает невесте подарки и украшения. После этого обе семьи обмениваются брачными поручительствами, которые должны быть написаны на красной бумаге. В этих письмах отражались подробные данные о будущей супружеской паре и их семьях. Здесь же указывали сумму выкупа, который должен быть внесен за невесту.

Видео о китайских свадебных традициях

Подарками для невесты могли служить 2 или 4 браслета, сережки, отрезки красной материи, золотые монеты или иные драгоценности. Кроме того, отправлялись коробочки красного цвета, в которых можно было найти провизию (всевозможные сорта чая, вино, рис, соль и т.д.). Семья будущей жены принимала все дары, однако, около половины всего полученного добра отправляла обратно в виде продуктов. Объяснялось это тем, то определение даты свадьбы требовало еще нескольких визитов сватов к семье невесты и семье жениха.

Выбор даты свадьбы

Примерно за месяц до предполагаемого переезда будущей жены в родительский дом жениха, его родители должны были выбрать день свадьбы. С этой целью семья снова приглашала гадателей. Именно они должны были выбрать наиболее подходящую дату.

Если дата подбиралась неправильно, то молодоженов в будущем могли ожидать несчастья. Помимо даты свадьбы гадатели определяли и условия иных обрядов, касающихся свадьбы. Они же определяли присутствие нежелательных и желательных гостей на свадьбе и т.д.

После того как гадатели определились с днем свадьбы, семья жениха отправляла семье невесты записку, в которой и была указана дата важного дня. Вместе с запиской родственники будущего мужа отправляли невесте выкуп, свадебные принадлежности, сам свадебный наряд, ритуальные подарки. Наиболее важными ритуальными подарками считались рисовые или пшеничные лепешки. Именно эти лепешки обе семьи раздавали друзьям и родственникам, что и служило сообщением о скорой свадьбе.

Приданое невесты

Семья будущего мужа должна отправить невесте письмо с требованием выслать приданное, при помощи которого необходимо украсить комнату. В том случае, если приданое не высылается, свадьба может сорваться. Количество и качество приданого определяет статус невесты в доме будущего мужа. Если следовать традициям, то в приданое должны входить ножницы в виде бабочки (символ тепла в доме), ваза (символ мира), горшок с фруктами (плодородие), монеты (богатое процветание). Кроме того в приданое входят предметы личного обихода, утварь, мебель.

Подготовка к свадьбе

Подготовка к свадьбе также довольно сложный и ответственный период жизни обеих семей.

  • Подготовка комнаты будущих супругов. В той комнате, в которой будет жить вновь созданная пара, заново белили все стены, делали тщательную уборку и обновляли бумагу на окнах. Свадебные приметы Китая требовали, чтобы подобные работы могли проводить лишь те, у которых были дети, которые не потеряли супругов и родителей. Вплоть до самой свадьбы в постели новобрачных спал какой-нибудь неженатый брат невесты или жениха, так как считается, что постель невесты не должна быть пустой.
  • Требования к невесте. С того самого дня, как становится известна дата свадьбы, невеста не имела права выходить из женской половины дома. Все эти дни она находилась в окружении подружек, которые и должны были проводить ее в новую жизнь. Как того требуют обычаи, все это время она должна плакать и причитать, показывая, как сильно она не хочет покидать родных и друзей.
  • Пиршество накануне свадьбы. Накануне свадебной церемонии в обоих домах устраиваются шикарные пиршества, в которых принимают участие все родственники и друзья. Самое главное угощение на таких пиршествах – четыре больших блюда, которые включали в себя главную обрядовую еду в Китае (кашу из проса с мясом). Невеста же накануне свадьбы должна есть мясо петухов и свиней, которые ей высылал жених.
  • Традиция «обновления». Перед торжеством невеста наряжается, примеряя свадебное платье. Кроме того, обычаи требуют того, чтобы она выщипала все волосы на лице, включая ресницы и брови. Такой обряд позволяет невесте «обновить себя». Лицо при этом густо пудрят и румянят, а губы красят в ярко-красный цвет.
  • Накануне торжественного дня невеста должна совершить ритуальное омовение, отвесить прощальные поклоны перед алтарем семьи и поменять свою привычную прическу на прическу, которую носят лишь замужние женщины. Подобные обряды совершались и в другом доме – доме жениха. Отец жениха надевал на него шапку, которую носят лишь взрослые мужчины.

День свадьбы

В назначенный день жениху, невесте и их родственникам также предстояло совершить немало обрядов. К самым распространенным можно отнести следующие:

  • Китайские свадебные традиции требовали от невесты полного молчания на протяжении всей торжественной части. Кроме того, невесте не разрешалось притрагиваться к пище. С утра она наряжалась, прощалась с родителями и родственниками. Жениху же в утренние часы необходимо съесть полную чашку мяса, что станет символом достатка в его будущей семье. После этого жених также начинает одеваться к свадьбе.

  • Люди жениха, сопровождаемые помощниками и музыкантами, отправляются за невестой. Невеста по древним обычаям должна добраться до дома жениха в паланкине, чтобы не принести в свой новый дом грязь. Поездка сопровождалась взрывами от фейерверков и хлопушек, которые должны отогнать злых духов. Сам паланкин украшают счастливые символы. Очень часто в такой кортеж сажают мальчика, чтобы невеста принесла мужское потомство.
  • У дома будущего мужа невесту встречают шумными фейерверками и традиционными обрядами. Возле ворот разжигался костер, через горящее пламя которого должны были перенести невесту в паланкине. Затем к невесте обращался наиболее удачливый и старый член семьи.
  • Жених с невестой в сопровождении распорядителей должны проследовать к жертвенному столику. Жених вставал перед столиком, зажигал благовония и свечи и делал 4 поклона: духам Луне, Солнцу, Земли и Неба. Невеста в это время должна стоять неподвижно или же кланяться вслед за будущим мужем. В самом конце этой церемонии молодые должны покланяться 4 раза друг другу. Только после этого пара может именоваться супружеской.
  • После этого жених отводил невесту в отведенную для них комнату. Молодые садились на ложе и определенное время сидели молча. Потом им приносили 2 связанных красных нитью бокала. Супруги пили из бокалов, доливая друг другу вино, и обмениваясь своими чашами. Такой обряд называется «единением чаш». Он должен скрепить союз двух людей.

На этом официальная часть свадебной церемонии заканчивалась. Женщина переодевалась и участвовала в пиршестве. Празднование могло продолжаться еще на протяжении двух дней после бракосочетания.

Китайский свадебный наряд

В древние времена свадебные традиции в Китае требовали наличие особого одеяния. Свадебный наряд должен был состоять из халата красного цвета, который украшали помпоны из шелка и цветы. Голову невесты покрывал особый металлический каркас с медальонами, шелковыми помпонами, накладкой из перьев птиц. Женское лицо скрывала вуаль из черного или красного шелка. Главное предназначение вуали – спрятать стыд. На всех предметах одежды и аксессуарах невесты часто изображался дракон – символ Китая , означающий духовную силу и власть.

Современная китайская свадьба, разумеется, очень сильно отличается от древней, но красные платья по-прежнему используются для подобных церемоний. Если даже невеста хочет надеть белое платье, то в ее одежде все равно будет присутствовать красный. К примеру, под белое платье в пол невесты часто надевают красные туфельки.

Помимо описанных традиций существует и множество других, которые будут сильно отличаться в зависимости от достатка семей, их статуса, региона проживания и т.д.

Современные китайские пары стали сильно подражать европейским и американским свадебным традициям, хотя в последнее время китайцы стали бороться за возвращение своих обычаев и ценностей.

А Вам интересны свадебные традиции Китая? Что Вам нравится в них больше всего? Поделитесь своим мнением в

Говорить о свадебных традициях Китая непросто. Это многонациональное государство, и у каждой народности, в каждой провинции, существуют свои самобытные обряды и церемонии, сильно отличающиеся друг от друга. Даже у представителей основной национальности Китая — хань, проживающих в различных провинциях, на севере и на юге, церемонии могут сильно отличаться .

В древней Поднебесной существовало множество сложных церемоний, практически каждое действие было осмысленно и строго регламентировано. Из обычаев старины глубокой известны так называемые «Шесть обрядов», начинавшихся с помолвки и завершавшихся свадьбой: посылка первого подарка в дом невесты в знак помолвки, запрос имени (или фамилии) невесты, извещение семьи невесты родителями жениха о согласии на брак, посылка в дом невесты подарка, закрепляющего помолвку, запрос семье невесты о благоприятном дне свадьбы, и, наконец, личная встреча жениха с невестой в ее доме.

Как правило, в старину дело не обходилось без хорошей свахи. Существует поговорка: «Если на небе нет облаков, не быть дождю. Если на земле нет свахи, не быть любви». Вначале отец жениха посылал сватов в дом невесты. Если те получали согласие, вновь посылались гонцы, уже с дарами.

После этого начинался второй обряд: посланцы жениха досконально узнавали и записывали имя и фамилию отца, матери и девицы, ее порядок по старшинству среди братьев и сестер, дату рождения. Вся эта информация нужна была для того, чтобы, вернувшись, вычислить «благоприятную» дату свадьбы, а также потянуть жребий, будет ли брак счастливым. Если результат был благоприятный, переходили к третьему обряду: извещению об этом семьи невесты.

Затем жених посылал дары в дом невесты. Чем богаче дары, тем лучше, тут уж важно было не ударить лицом в грязь. После этого в дом невесты отправлялись посланцы для совершения церемонии запроса о благоприятном дне свадьбы. На самом деле дата была уже выбрана семьей жениха, и обряд являлся просто данью вежливости и уважения по отношению к семье невесты. Как правило, выбиралось четное число, символизирующее «двойное счастье». И наконец, шестая церемония — собственно свадьба, когда жених, приехавший в дом невесты, мог увидеть ее в первый раз.

Существовали также следующие традиции проведения свадьбы, некоторые из которых сохранились и по сей день.

У входа вывешивалась красиво оформленная бумажная табличка с иероглифом «Си» (счастье): в доме девушки иероглиф одинарный, а в доме юноши — двойной, так как считалось, что жених приводит невесту жить в дом своих родителей, и счастье удваивается.

К свадьбе родители невесты должны были подготовить приданое и «пригласительные дары», в которых могли быть продукты питания или коробочки с орехами и сладостями.

Жених посылал в дом невесты свадебный паланкин и сам сопровождал его, а девушку тем временем облачали в свадебный наряд. Традиционно он должен быть красного цвета — в Китае он символизирует счастье. Белый в странах Азии — цвет траура, потому в древности на свадебной церемонии он был недопустим. Невесте тщательно укладывали прическу, красили лицо, надевали на голову свадебный убор в виде феникса.

Дракон и феникс, два мифических персонажа, символизируют жениха и невесту, мужчину и женщину, а также императора и императрицу. Такое же изображения феникса должно было украшать и свадебную накидку, а зачастую оно вышивалось и на платье. В свою очередь одежды жениха украшало изображение дракона. Затем голова девушки покрывалась специальным красным покрывалом.

Под музыку и громкие взрывы хлопушек жених прибывал в дом родителей невесты, кланялся им, дарил положенные подарки и сажал невесту в паланкин. По дороге девушке полагалось поплакать о доме и родителях, которых она теперь оставляла для новой семейной жизни. Зачастую носильщики нарочно слишком сильно раскачивали и трясли паланкин, чтобы она заплакала, поэтому нередко невеста подкупала их, чтобы они этого не делали.

Когда свадебная процессия прибывала в дом жениха, ее снова встречали хлопушки и музыка. Подружки невесты откидывали занавес паланкина, помогали невесте сойти и провожали в дом, а друзья жениха раздавали всем участникам церемонии свадебные цветы или изображение иероглифа «двойное счастье», которые нужно приколоть к одежде или вставить в волосы.

После этого следовала церемония поклонов. По команде распорядителя свадьбы новобрачные делали поклон небу и земле, предкам, родителям и друг другу. Также следовало поклониться старейшине семьи и гостям. Затем жених и невеста вместе выпивали по чаше вина, скрестив руки, и связывали друг друга длинной красной лентой. И то, и другое символизировало, что отныне молодые связаны друг с другом и представляют собой единое целое. Заканчивалось все обильным угощением. И только уединившись с невестой, жених откидывал покрывало и наконец мог увидеть лицо своей молодой супруги.

Сегодня многие традиции утрачены, многие преобразованы на новый лад, с приходом глобализации местные обряды соединились с европейскими, образуя новую, современную свадебную церемонию, в которой уже нет столь строгих регламентаций, но некоторая закономерность в проведении все же просматривается. Размах торжества зависит от благосостояния семей молодоженов.

Свадьба назначается не на день регистрации, а на удобную дату, чаще всего на выходной или праздничный день. Нередко это опять же выбранная родителями или «сведущими» родственниками «счастливая дата». Тут надо добавить, что китайцы в большинстве своем «всеядны» в вопросе религии, в классической литературе нередко можно встретить примеры, когда, скажем, для молебна о выздоровлении одного из членов семьи приглашаются одновременно и даосские, и буддистские монахи. Многие не видят ничего дурного в том, чтобы помолиться всем богам сразу, на всякий случай.

В Китае существует немало верующих католиков и протестантов, которые венчаются в храмах, однако в последние годы католическая и протестантская церемонии венчания, как элементы западной культуры, вошли в моду, и многие стали прибегать к ним в поисках романтики и престижа.

Отсутствие православных священников китайской национальности в стране делает подобное отношение к православному венчанию заведомо невозможным, но и потом, православие в Китае все же не столь известно и популярно, чтобы стать модным. Конечно, такой подход обнаруживается не у всех и не всегда, но зачастую венчание рассматривается всего лишь как театральное действие, как один из многочисленных пунктов насыщенной свадебной программы. Однако еще чаще обходятся без него вовсе.

За несколько месяцев до свадьбы принято заказывать в фотостудии красочный свадебный фотоальбом, напоминающий портфолио, а также несколько больших художественных фотопортретов жениха и невесты. Один из них украсит стену в спальне молодых, а другой повесят в ресторане, где назначено торжество, в виде пригласительного плаката, который будет встречать гостей.

Частенько в красивых парках, у моря или в старинных усадьбах можно наблюдать нарядных молодоженов, которых снимает профессиональный фотограф. Но это еще не день свадьбы, а всего лишь фотосъемки, и наряды жениха и невесты также не их собственные, а предоставлены фотостудией. А в сам день свадьбы молодые должны сменить три наряда, уже своих собственных или взятых напрокат.

Утром в день торжества девушка с подружками наряжается в свадебное платье. Чаще всего оно белое, привычное европейскому взору. Жених забирает невесту из дома родителей, сажает в машину, как правило, лимузин красного или белого цвета, и вместе с гостями совершает прогулку; точнее, свадебная процессия, не останавливаясь, объезжает самые красивые места города или населенного пункта, и прибывает в ресторан, где все готово к торжеству.

Накрыты столы, развешаны надписи с иероглифами «двойное счастье», друг жениха (иногда он же — распорядитель свадьбы) раздает гостям цветы и держит ящичек, в который пришедшие должны положить деньги в подарок. Среди гостей в первых рядах — родители жениха и невесты, а также — начальство с работы молодоженов и разные «нужные» люди. Родственники располагаются за столиками подальше.

И вот все в сборе, молодые прибыли, гости заняли места за столиками банкетного зала, но поесть свадебное угощение посчастливится не скоро, и надо запастись терпением: предстоит долгая официальная часть торжества. По приглашению распорядителя свадьбы на сцену выходят жених и невеста. Проходит церемония поклонов и вручения подарочных красных конвертиков, в которых лежат деньги или банковские карточки. К указанному выше списку поклонов добавляется элемент почтения к начальству.

Далее распорядитель свадьбы предоставит слово родителям жениха и невесты, затем близким родственникам, и конечно, всем важным гостям: начальникам и «свадебным генералам», которые будут произносить торжественные поздравительные речи, а голодные молодые будут стоять рядом неподвижно на сцене, улыбаться и изображать радость.

Когда с официальной частью покончено, не менее голодным гостям наконец начнут подавать еду. Молодые переоденутся еще два раза, теперь на них будут другие наряды, представляющие из себя вариацию на тему традиционной одежды, принятой в 19-м и начале 20-го веков.

Однако расслабиться и поесть жениху и невесте и тут не удастся. Пока гости будут поглощать праздничные блюда, они будут обходить столики, чтобы все имели возможность произнести свой тост и выпить бокал вина или рюмку рисовой водки с виновниками торжества.

Последующая программа зависит от неограниченной фантазии друзей жениха и невесты или приглашенных массовиков-затейников, и это мало чем отличается от того, к чему привыкли россияне. Самый популярный вид развлечения — караоке. А вот танцевать в Китае не принято. И традиционный для европейцев свадебный торт, хотя и вошел в моду, но все же не стал общепринятым, и в качестве десерта часто подают просто фрукты или какие-нибудь сухие пирожные и сладости.

Что касается меня лично, наша свадьба состояла из двух частей: наши регистрация, венчание и основные торжества прошли в России, а в Китае, из-за болезни свекрови, ограничились очень скромным отмечанием в узком кругу семьи, но я ничуть об этом не жалею. Мне кажется, китайский церемониал, даже в его современном облегченном варианте я бы просто не выдержала. Но все же нельзя не согласиться, что китайская свадьба — очень самобытное, яркое, красочное действие, не оставляющее никого равнодушным.

Казалось бы, жизнь современных жителей Китая разительно отличается от той, какую вели их предки в стародавние времена. Стремительный экономический рост, выход на мировую арену, впечатляющие достижения во всех сферах жизнедеятельности – вот лишь немногие приметы бурно развивающейся страны.

Однако даже занятой житель самого современного китайского мегаполиса хранит невидимую связь с обычаями предков.

На протяжении нескольких тысяч лет Китай следует собственным традициям и верованиям, которые охватывают все сферы жизни человека: от рождения до смерти.

Свадьба – безусловно, одна из самых значительных вех на жизненном пути. И китайцы не испытывают недостатка в числе обычаев, связанных с церемонией бракосочетания. Даже выбор даты вступления в брак – это особый ритуал для жителей Поднебесной.

Фай Ли Сюань , свадебный координатор компании «Свадьба в экзотической стране», согласилась подробнее рассказать журналистам gbtimes о том, как какие древние традиции Китая все еще важны для вполне современных молодоженов.

Магия чисел

Для того, чтобы выбрать идеальную дату для бракосочетания, жители Китая часто обращаются к так называемому Желтому Календарю. Он точно указывает на то, какие дни являются самыми благоприятными для каждого рода событий, а каких дат следует избегать.

Фай говорит: «Перед тем, как планировать свадьбу, китайская пара обязательно заглянет в Желтый Календарь, чтобы убедиться, что выбранный для торжества день действительно подходит им как нельзя лучше».

Сами числа – отдельная тема для разговора и отдельная область суеверий даже в современном китайском обществе. Как говорит Фай, жители Поднебесной будут всеми силами избегать цифры «четыре», ведь на слух на китайском языке она звучит так же, как слово «смерть». Если на торжественном ужине, посвященном бракосочетанию, нумеруют столы , то вы никогда не найдете там столика под номером «4» или «14» или «24».

А вот такая цифра, как восьмерка, наоборот, приветствуется. Ведь для жителей Китая она означает «процветание» и «обогащение». Согласно традиционным представлениям, цифра «девять» также крайне благоприятна. Ведь она олицетворяет что-то «продолжительное».

Лучшее время для китайской свадьбы – август и сентябрь, то есть седьмой и восьмой месяцы по традиционному китайскому календарю. Тем более, что в это время отмечается и китайский день влюбленных – или «ночь семерок».

Еда на счастье

На западных свадьбах гости обычно теряются в догадках, какими блюдами их побалуют на торжественном ужине. А вот в Китае дело обстоит совсем по-другому: молодожены там предпочитают следовать давно устоявшейся традиции, согласно которой основными блюдами свадебного стола должны стать курица и омары.

Фай объясняет, что китайцы очень любят символические вещи. Все, что они делают, даже когда выбирают блюда для свадебного застолья, должно заключать в себе определенный символизм.

Если перевести слово «омар» на китайский язык, то получится что-то вроде «драконьей креветки». А курица – это символ феникса. В Китае считается, что дракон и феникс - это символы идеальной пары. Именно поэтому в такие торжественные моменты, как свадьба, омаров и курицу подают вместе.

Помимо этого, популярными свадебными блюдами являются рыба и лапша. По-китайски слово «рыба» звучит как «плодородный», а потому символизирует изобилие. Ну а длинная лапша – это символ долголетия.

Сладкая жизнь

Не обходится свадебный праздничный стол и без сладостей. «Во время свадьбы всем пришедшим гостям непременно раздают конфеты в красной обертке. Это связано с тем, что согласно китайским традициям, сладость конфеты символизирует сладкое начало совместной жизни молодоженов и их безоблачное будущее».

Своеобразные традиции прослеживаются и при оформлении свадебного торта. Вместо принятых на Западе пластиковых фигурок жениха и невесты, которые украшают вершину торта, жители Китая помещают туда изображения дракона и феникса, тем самым подчеркивая важность символов «идеальной пары».

Именно поэтому главная китайская свадебная сладость называется «Торт дракона и феникса». Начинкой для него служит паста из красных и зеленых бобов.

Только не груши!

Немилостью у китайцев пользуются не только определенные числа, но и некоторые блюда и прочие атрибуты свадьбы.

Фай поясняет: «На китайских свадьбах не принято угощать гостей грушами, тем более на свадьбе ни в коем случае нельзя резать грушу. Дело в том, что в китайском языке слово «груша» звучит так же, как «уходить прочь». Если вы разрезаете грушу, это означает, что вы разъединяете пару и создаете дистанцию между молодоженами».

Золотой и красный считаются в Китае свадебными цветами. Именно поэтому предлагаемые гостям конфеты должны быть в красной обертке. Однако есть одна субстанция, которая находится под полным запретом, несмотря на свой красный цвет.

«Вид крови считается самым дурным знаком, особенно так было в прежние времена. Например, когда свадьба проходила в деревне и местные жители забивали курицу или скот, то следы крови должны были скрываться от молодоженов самым тщательным образом».

Подарки – всем

После свадьбы настает время так называемой чайной церемонии. Жених и невеста чествуют родителей с обеих сторон, наливая им чай. Взамен они получают подарки или красные конверты с деньгами и украшениями.

На первый взгляд может показаться нелогичным, но Фай считает, что одновременно с модернизацией Китая его жители все чаще и активнее обращаются к древним традициям. Молодые пары стараются узнать как можно больше о свадебных обычаях предков и возродить их. Это даже становится своеобразной модной тенденцией.

Свадебные церемонии являются важной частью культурной жизни каждого народа. В них подчас накоплены и удивительным образом переплетаются обычаи и традиции десятков предыдущих поколений.

Китайская свадьба , как и свадебные обряды других народов, имеет свои особенности, о которых европейские жители знают очень мало.

Сватовство

В это трудно поверить, но раньше судьба молодоженов в Китае в немалой степени зависела от гаданий. Семья предполагаемого жениха направляла невесте некую записку с персональными (как бы мы сейчас выразились) данными юноши – датой рождения и прочей информацией. Числа, написанные в послании, и являлись предметом гадания.

В случае положительного исхода от невесты отправлялась аналогичная записка семье жениха, и его родственники гадали уже на невесту. Учитывалось все: от зодиакальных знаков до совместимости по стихиям. Довольно часто результаты гаданий подтасовывались с целью создания идеального союза.

После получения согласия семья невесты одаривалась подарками. Это могли быть различные украшения, ткани, драгоценности. Параллельно с дарением подарков оговаривалась и сумма выкупа за невесту, а также составлялся брачный контракт.

Дата свадьбы назначалась, как правило, на конец года, после того, как все хозяйственные работы были выполнены. Нередко дату свадьбы определяли также с помощью гадания. Ее писали в записке и отправляли семье девушки с новыми подарками и праздничным платьем для невесты.

Подготовка дома к свадьбе

Невеста по древним китайским обычаям в день свадебной церемонии поселялась в доме своего молодого супруга. В связи с этим ее вещи перевозили за несколько дней до свадьбы, и для молодоженов обустраивалась отдельная комната.

Накануне свадебного торжества дом жениха тщательно прибирался и ремонтировался. К этой почетной миссии привлекались только родственники, состоящие в благополучном браке и имеющие детей.

Оборудованная для молодых супругов комната не должна была пустовать, поэтому в брачном ложе спал обычно кто-то из младших братьев жениха или невесты.

Наряд и макияж невесты

В день, предшествующий свадьбе, невеста начинала подготовку к торжеству. Она полностью удаляла на своем лице волосы и наносила густой слой пудры, после чего оно становилось похоже на маску и выглядело неестественно. Подчеркивали эту неестественность ярко накрашенные губы, которые выделялись кроваво-красным пятном на почти белом лице.

Свадебный наряд китайской девушки выглядел очень необычно: ярко красный халат с вышитыми золотом драконами. Считалось, что красный цвет притягивает деньги, а золото символизирует достаток.

Довольно специфичным был головной убор невесты в виде каркаса из проволоки, оформленный яркими перьями, помпонами из шелка и красочными медальонами. Важной деталью свадебного туалета невесты была вуаль, которая, по древнему преданию, должна была скрывать отчаяние девушки, связанное с ее уходом из родного дома.

Поведение невесты в течение всего свадебного торжества должно было быть сдержанным, и она должна была молчать. По старинному поверью это способствовало плодовитости. Вкушать свадебные блюда невесте тоже не разрешалось, поэтому на свадьбе она выглядела, как молчаливая статуя.

Особенности современной китайской свадьбы

Современные свадьбы в Китае мало похожи на старинные свадебные обряды. Обычаи эти в настоящее время выглядят старомодно и довольно нелепо. Однако и сегодня многие китайцы следуют традициям предков. Это, прежде всего, касается неизменного красного цвета, приносящего благополучие и счастье. Это может быть не только цвет платья. Иногда невесты белый свадебный наряд сочетают с красными туфлями.

Стоит отметить, что многие современные невесты отдают предпочтение все же не европейскому стилю свадебной одежды, а выбирают традиционный красный халат или современное платье, но опять-таки красного цвета.

Главным блюдом на китайском свадебном столе считается торт. Его огромный размер иногда служит поводом для долгих и бурных обсуждений после свадьбы.

Брак в Древнем Китае был очень далек от романтизма и чувственности. Считалось даже неприличным столь важное дело отождествлять с таким легкомысленным чувством как любовь.

В редких случаях по счастливому стечению обстоятельств симпатия и выгода могли совпасть, но все же основными движущими силами, соединяющими будущих китайских супругов, были интересы семьи и воля родителей.

Свадебные традиции в Китае

Китайская свадьба: как выбирали пару

Свадьба была своеобразным ритуалом, призванным служить делу у крепления и увеличения семьи. Отец семейства при участии многочисленных родственников принимал решение кого из сыновей женить и на ком. Решение принималось только после «одобрения» покойных предков семьи, для чего проводились специальные обряды и жертвоприношения.

Китайские сваты

Если все складывалось благоприятно, отец жениха посылал в дом будущей невестки гуся – своеобразный символ руки и сердца. Если родители невесты принимали предложение, семья жениха преподносила им подарки и взамен получала документ, в котором указывалась точная дата рождения дочери.

Эти данные, равно как и дату рождения жениха, передавали гадателю, который и определял, будет ли союз благоприятный. Если все в порядке, назначался день свадьбы.

Китайские свадебные традиции: невеста была без бровей

Перед торжеством невеста должна была выщипать все волосы на лице, включая брови и ресницы, что символизировало «обновление себя». Лицо густо пудрили и румянили, губы красили ярко-красной помадой. Девушку облачали в красное платье, лицо прикрывали вуалью того же цвета.

Китайская невеста в красном традиционном платье

Обручение перед китайской свадьбой

В доме жениха невесту встречали ракетами-шутихами, одаривали подарками ее и ее семью. После чего молодые совершали ряд обрядов и поклонений, им подносили две рюмки вина, перевязанные красной лентой, угощали пельменями, символизирующими многодетность.

Красивый свадебный обряд китайский

Торжественное застолье с многочисленной родней и гостями проводили уже на следующий день.

Современная китайская свадьба: в чем отличие?

В сегодняшнем Китае мало что сохранилось от древних традиций предков. Современная китайская свадьба уже больше напоминают европейский вариант. Но все же есть некоторые нюансы.

Цвет китайской свадьбы

Красный цвет играет важнейшую роль в свадебной церемонии, символизируя радость. Даже если невеста надевает белое платье, туфельки на ее маленькой ножке будут красными. Плохой приметой у китайцев считается, если невеста одета в черные, синие или серые цвета.

Фотосессия китайской свадьбы

Профессиональную фотосессию китайские женихи и невесты устраивают до свадьбы, демонстрируя уже готовое портфолио гостям на торжестве.

Письма о помолвке в Китае

Эта традиция, немного видоизменившись, дошла и до наших дней. Семья жениха в письменном виде просит руки и сердца невесты. Если семья девушки дает свое согласие, то обратная сторона посылает подарочное письмо, а жених преподносит семье своей суженной подарки.

Это своеобразная помолвка, после которой невеста начинает готовить приданое, состоящее из вещей первой необходимости. В день свадьбы приданое приносится в семью жениха. Родители молодого отправляют свадебное письмо, в котором официально признают молодую членом их семьи.

Выбор даты свадебной церемонии в Китае

Китайцы очень серьезно относятся к астрологии, поэтому большое значение уделяют гороскопам и назначают дату бракосочетания, полагаясь на предсказания. Поэтому зачастую парам приходится ждать заветный день несколько лет.

Супружеские клятвы в Китае

Во время свадебной церемонии молодая пара становится три раза на колени, преклоняясь небу и земле, родителям и фамильной дощечке, а после – друг другу. Аналог этой церемонии на западе – обмен супружескими клятвами.

После этого обряда следует чайная церемония, во время которой невеста угощает чаем семью жениха. Взамен она получает украшения или деньги в красном конверте.

Свадебный банкет по китайски

Свадебному банкету уделяется не меньше внимания, чем самой свадебной церемонии. Угощение должно быть богатым, рыба – обязательное блюдо на столах как символ изобилия.

Свадебный банкет в Китае длится очень недолго – всего пару часов, а то и меньше. Никаких гуляний до утра с песнями, конкурсами, плясками, привычными для нашего соотечественника, вы здесь не увидите.